Проклятье, она настолько расслабилась, что совершенно обо всем забыла! А ведь где-то неподалеку еще находится шпионка-горничная…
— Надеюсь, в ашраме будет легче, — точно так же, едва слышно шепнула Хейли.
Макс взглянул ей в лицо.
— Почему ты так думаешь?
— Ведь там за нами не будут следить так пристально.
Макс тихо рассмеялся.
— Ошибаешься! Это только начало. В ашраме с нас вообще не будут спускать глаз. Поэтому чем естественнее мы станем себя вести, тем будет лучше. При этом ни на секунду нельзя забывать о двух вещах: что мы муж и жена и что помешаны на учении гуру Мелинды Мейвелл.
Хейли усмехнулась.
— Да, дорогой.
Несколько мгновений Макс смотрел на нее сверху вниз, затем прижался щекой к ее виску.
— Скоро я возненавижу это слово.
— Хм… в таком случае, как же тебя называть? — чуть помедлив, спросила Хейли. Пауза потребовалась ей для того, чтобы во всей полноте ощутить прикосновение Макса.
— По-прежнему, — тихонько проворчал тот. — Это самое распространенное обращение, которым пользуются супруги. Не будем отступать от правила.
Хейли и не хотела отступать. Ей нравилось говорить Максу «дорогой» и слышать в ответ «дорогая».
— Для нас главное — вписаться в царящую в ашраме атмосферу. Для этого придется действовать в рамках представлений Мелинды Мейвелл. Опасно обманывать ее ожидания. Если Мелинда заподозрит неладное, нам несдобровать. Насколько я понимаю, у нее нет недостатка в девушках вроде нашей Сюзи. Я еще смог бы противостоять им поодиночке, но если все они соберутся разом…
После этих слов Хейли испытала прилив тревоги, правда, несильный — выпитый бренди сыграл роль анестезии. Тем не менее она еще отчетливее поняла, насколько важно постоянное, ежеминутное соблюдении правил затеянной ею и Максом игры.
— Поэтому, когда окажемся в ашраме, — продолжил Макс, — прошу тебя в точности следовать моим указаниям, тогда в острый момент я смогу не сомневаться, что все будет в порядке.
Снова он говорит о сомнениях, подумала Хейли. Видно, у него все-таки есть мысль, что я способна подвести…
Ей до чертиков захотелось доказать обратное, поэтому она шепнула:
— Как думаешь, Сюзи сейчас подсматривает за нами? — а когда Макс кивнул, подставила ему губы со словами: — Поцелуй меня, дорогой!
Глаза Макса вспыхнули. Впрочем, подобный эффект мог лишь почудиться Хейли, потому что в следующее мгновение Макс наклонился и прильнул к ее губам…
Поцелуя нежнее Хейли не испытывала за всю свою жизнь. Подумать только, что в конечном счете все это делалось ради Мелинды Мейвелл. Вернее, ради приглашения в ашрам.
Ради сбора материала, на основе которого ты потом напишешь разгромную статью, дорогуша, напомнил знакомый насмешливый голосок.
Однако Хейли сейчас было не до него. Сладостное прикосновение губ Макса в соединении со звучащей в гостиной мелодией порождали настроение, которое можно было определить единственно как романтическое. Не поддаться ему было выше сил Хейли.
Спустя несколько мгновений, с явной неохотой прервав поцелуй, Макс тихо заметил:
— Сейчас логичнее всего было бы отправиться в спальню… дорогая.
Хейли могла бы поклясться, что в хрипловатых звуках его голоса сквозит волнение. Саму ее с головы до ног сотрясала мелкая дрожь. Скрыть данный факт не представлялось возможным, поэтому, машинально проведя языком по хранящим вкус поцелуя губам, нарочито громко, с расчетом на посторонние уши, Хейли произнесла:
— А не пора ли нам баиньки, дорогой?
По ее собственному мнению, глупее фразы трудно было придумать, но в настоящей ситуации та пришлась в самый раз.
— Замечательная мысль, дорогая!
Воодушевление, с которым Макс произнес эти слова, показалось Хейли не таким уж показным. Как бы то ни было, Макс приобнял ее за плечи и повел к выходу.
И она пошла — чувствуя себя подобием медузы, так как от волнения все ее внутренности словно превратились в подрагивающее желе. Счастье, что ей пока удавалось сдерживать эмоции.
Приблизившись к порогу гостиной, Хейли и Макс, во-первых, услышали звуки тихих, поспешно удаляющихся шагов, а во-вторых, убедились, что дверь действительно слегка приоткрыта. Как раз настолько, чтобы можно было незаметно подсматривать в щелочку.
Они переглянулись. Предположения относительно действий Сюзи нашли полное подтверждение.
В то же время это не означало, что та прекратила наблюдение.
— Идем, дорогая, — сказал Макс. — Я сгораю от нетерпения…
В обнимку они поднялись по лестнице на второй этаж и двинулись к спальне.
Хейли уже побывала здесь по возвращении с работы — для Сюзи после похода по магазинам — но все равно заново испытала удивление, войдя с Максом в эту комнату. Судя по всему, спальня принадлежала даже не тетке Джейн Вулворт, от которой та получила в наследство этот дом. И не родителям тетки, а, скорее, прадеду и прабабке. Впрочем, прапрадед и прапрабабка тоже вполне могли быть владельцами этой спальни.
Здесь стояло несколько комодов и сундучков из полированного дерева, в обилии также были толстые ковры, плюш, густая бахрома, разномастные кисти, навешанные где только можно, и картины в тяжелых рамках. Обои в полоску явно не менялись с тех пор, как вошли в моду, а случилось это, наверное, еще во времена О'Генри.
Словом, спальня была совершенно несовременная, но очень… добротная, что ли, во всяком случае, именно это определение пришло Хейли на ум.
Правда, сейчас ее больше занимало другое — что будет происходить между нею и Максом. Начатое в гостиной непременно должно иметь продолжение, хотя бы потому, что в коридоре вновь слышны крадущиеся шаги Сюзи.